Ġob

MaskiliMT

Tifsira

Dan l-isem joriġina mill-Għarbi, ġej mill-isem Ebrajk "Iyov," li huwa magħruf l-aktar bħala Job fil-Bibbja. Huwa maħsub li jfisser "jirritorna" jew "nidim," li jirrifletti sens profond ta' fidi u introspezzjoni spiritwali. L-isem ifisser persuna ta’ paċenzja kbira, reżiljenza u devozzjoni, ħafna drabi assoċjata ma’ provi dejjiema u ħruġ b’karattru msaħħaħ.

Fatti

Is-sinifikat tal-isem huwa profondament għeruq fl-istorja Għarbija u Iżlamika. Derivat mill-għerq Għarbi "أ-ي-و" (A-Y-W), huwa l-aktar famużament assoċjat mal-Profeta Ġob, jew Iyov, magħruf għall-fidi soda u l-paċenzja tiegħu quddiem tbatija immensa fir-reliġjonijiet Abrahamiċi. Il-Koran jirrakkonta l-istorja ta’ dan il-profeta (Surah Sad, 38:41-44), filwaqt li jenfasizza l-qawwa tiegħu u l-premju divin eventwali. Konsegwentement, l-isem iġorr konnotazzjonijiet ta’ reżistenza, devozzjoni u ttestjar divin. Madwar id-dinja Musulmana, huwa isem komuni, partikolarment popolari f'pajjiżi b'popolazzjonijiet Għarab jew Musulmani sinifikanti, li jissimbolizza konnessjoni ma' figura reliġjuża meqjuma u l-virtujiet li jinkorpora. Barra minn hekk, varjanti u konjitti tal-isem jeżistu f'lingwi oħra influwenzati mill-Għarbi jew mill-Ebrajk, li juru l-firxa storika u l-importanza kulturali tiegħu lil hinn minn kuntesti purament ta' lingwa Għarbija.

Kliem ewlieni

tifsira tal-isem Ayuboriġini ta' AyubAyub biblikuAyub Iżlamikuisem Għarbi Ayubprofeta Ayubpaċenzja ta' Ayubreżiljenza ta' Ayubfidi ta' Ayubisem qawwi Ayubisem tradizzjonali Ayubisem maskil Ayubisem rispettat Ayubisem dinjituż Ayub

Maħluq: 9/26/2025 Aġġornat: 9/27/2025