Abdusalom

VyriškasLT

Reikšmė

Šis vardas yra kilęs iš arabų kalbos, sudarytas iš dviejų žodžių šaknų: „Abd“ (reiškiančio „tarnas“ arba „garbintojas“) ir „Salam“ (reiškiančio „taika“). Todėl tiesioginis jo vertimas yra „Taikos tarnas“ arba „As-Salam tarnas“, o pastarasis yra vienas iš 99 Dievo vardų islame, reiškiantis „Taikos Šaltinis“. Šis vardas dažnai siejamas su asmeniu, kuris įkūnija ramybę, siekia harmonijos ir yra atsidavęs taikios aplinkos puoselėjimui. Jis nurodo tokias savybes kaip giedra, stabilumas ir rami, geraširdiška prigimtis.

Faktai

Šis vardas yra teoforinis arabiškos kilmės junginys, reiškiantis „Taikos tarnas“. Pirmasis elementas „Abd“ reiškia „tarnas“ arba „garbintojas“, tai yra įprastas priešdėlis islamiškose vardų tradicijose, reiškiantis atsidavimą. Antrasis elementas „Salom“ yra regioninis žodžio „Salam“ variantas, kuris reiškia „taika“. Svarbu tai, kad „As-Salām“ (Taikos davėjas) yra vienas iš 99 Dievo vardų (Al-Asmā' al-Husnā) islame, reiškiantis Dievą kaip didžiausią visos taikos, saugumo ir pilnatvės šaltinį. Todėl vardas turi didelę religinę reikšmę, išreiškiančią asmens tapatybę kaip Dievo tarną Jo savybėje kaip Taikos davėją. Specifinis rašybos variantas su „-om“ vietoj labiau paplitusio „-am“ yra būdingas jo vartojimui persų ir tiurkų kalbomis kalbančiuose regionuose, ypač Vidurinėje Azijoje. Jis ypač paplitęs tokiose šalyse kaip Tadžikistanas ir Uzbekistanas, kur persų ir tiurkų kalbinės įtakos formavo arabiškų vardų transliteraciją. Suteikti vaikui šį vardą laikoma palaiminimu, siekiu, kad vaikas gyventų gyvenimą po dieviška apsauga ir įkūnytų ramybės bei harmonijos savybes, susijusias su Dievo dieviška taika. Jo vartojimas atspindi gilų kultūrinį ir religinį paveldą, kuris tiesiogiai sieja asmens tapatybę su pagrindiniu islamo teologijos principu.

Raktažodžiai

AbdusalomasTaikos tarnasTaikaIslamiškas vardasMusulmoniškas vardasArabiškas vardasSaliamonasSalamasReliginis vardasDvasingumasAtsidavimasRamybėHarmonijaIšmintisPalaimintas

Sukurta: 9/25/2025 Atnaujinta: 9/25/2025