Abdurazaq

VyriškasLT

Reikšmė

Šis vardas kilęs iš arabų kalbos, sudarytas iš elementų „Abd“ ir „ar-Razzaq“. Žodis „Abd“ reiškia „tarnas (ko)“, o „ar-Razzaq“ yra vienas iš Dievo vardų islame, reiškiantis „Visų aprūpintojas“ arba „Išlaikytojas“. Sudėjus, vardas verčiamas kaip „Visų aprūpintojo tarnas“. Tai teoforinis vardas, reiškiantis gilų religinį atsidavimą ir išreiškiantis šeimos tikėjimą Dievu kaip galutiniu visų pragyvenimo šaltinių ir palaiminimų vaikui šaltiniu.

Faktai

Šis vardas yra arabiškos kilmės, kilęs iš šaknies *ʿabd* (reiškiančios „tarnas“ arba „vergas“) ir *al-razzāq* (vieno iš devyniasdešimt devynių Alacho vardų, reiškiančio „Aprūpintojas“ arba „Išlaikytojas“). Todėl visa vardo reikšmė yra „Aprūpintojo tarnas“ arba „Išlaikytojo vergas“. Teoforinis vardų suteikimo būdas, kai žmogus pavadinamas Dievo tarnu ar garbintoju, yra giliai įsišaknijęs islamiškoje tradicijoje ir atspindi gilų atsidavimo ir pasikliovimo dieviškąja apvaizda jausmą. Tokie vardai yra įprasti visame musulmonų pasaulyje, ypač regionuose, kuriuose stiprus islamiškas kultūros paveldas. Istoriškai, asmenys, turintys šį vardą, būtų buvę visuomenių, kuriose tikėjimas vaidino pagrindinį vaidmenį kasdieniame gyvenime ir tapatybėje, dalimi. Tokios vardo suteikimo aktas pabrėžia svarbą, skiriamą Dievo savybių pripažinimui ir žmonijos priklausomybės nuo Jo pripažinimui. Bėgant šimtmečiams, vardas buvo perimtas ir perduotas iš kartos į kartą, tapdamas reikšminga asmeninės ir šeimos tapatybės dalimi musulmonų bendruomenėse įvairiuose geografiniuose ir lingvistiniuose kraštovaizdžiuose, nuo Artimųjų Rytų ir Šiaurės Afrikos iki Pietų Azijos ir už jos ribų.

Raktažodžiai

Tiekėjo tarnasislamo vardasarabiška kilmėPalaikytojasdieviškas aprūpinimasmusulmono berniuko vardasteoforinis vardasdvasinė prasmėDievo tarnasKorano vardasišlaikymastikėjimaspamaldumasdosnumaspalaiminimai

Sukurta: 10/1/2025 Atnaujinta: 10/1/2025