ອັບດູໂວສິດ
ຄວາມໝາຍ
ຊື່ນີ້ແມ່ນຮູບແບບໜຶ່ງຂອງຊື່ພາສາອາຣັບ Abd al-Wahid ທີ່ໃຊ້ໃນອາຊີກາງ, ມີຕົ້ນກຳເນີດມາຈາກຮາກສັບ `Abd` ("ຜູ້ຮັບໃຊ້") ແລະ `al-Wahid` ("ໜຶ່ງດຽວ, ທີ່ເປັນເອກະລັກ"). ຊື່ນີ້ແປໂດຍກົງໄດ້ວ່າ "ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະເຈົ້າອົງດຽວ," ເຊິ່ງສະທ້ອນເຖິງຄວາມເຊື່ອມໂຍງອັນເລິກເຊິ່ງກັບແນວຄິດພະເຈົ້າອົງດຽວໃນສາສະໜາອິດສະລາມ. ຜູ້ທີ່ມີຊື່ນີ້ມັກຈະຖືກເບິ່ງວ່າເປັນຜູ້ທີ່ມີຄຸນລັກສະນະຂອງຄວາມຖ່ອມຕົນ, ມີສັດທາທີ່ເລິກເຊິ່ງ ແລະ ມີຄວາມພັກດີທີ່ບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ.
ຂໍ້ເທັດຈິງ
ຊື່ນີ້, ເຊິ່ງອາດມີຕົ້ນກຳເນີດມາຈາກອາຊີກາງ, ໂດຍສະເພາະຈາກອຸສເບກິສຖານ ຫຼື ທາຈິກິສຖານ, ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງການປະສົມປະສານຂອງອິດທິພົນອາຣັບ ແລະ ເປີເຊຍທີ່ພົບເຫັນທົ່ວໄປໃນປະເພນີການຕັ້ງຊື່ຂອງພາກພື້ນ. ຄຳນຳໜ້າຊື່ "Abdu-" ບົ່ງບອກເຖິງການຮັບໃຊ້ ຫຼື ການອຸທິດຕົນ, ເຊິ່ງມາຈາກຄຳພາສາອາຣັບ "Abd," ທີ່ແປວ່າ "ຜູ້ຮັບໃຊ້" ຫຼື "ຜູ້ເຄົາລົບບູຊາ," ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວຈະຕາມດ້ວຍພະນາມຂອງພະເຈົ້າ ຫຼື ບຸກຄົນສຳຄັນທາງສາສະໜາ. ໃນກໍລະນີນີ້, "Voxid" ມີຄວາມໝາຍບໍ່ຊັດເຈນປານໃດ, ແຕ່ມີຄວາມເປັນໄປໄດ້ສູງວ່າເຊື່ອມໂຍງກັບຮາກສັບພາສາເປີເຊຍ (ທາຈິກ), ເຊິ່ງອາດໝາຍເຖິງ "ໃຈກວ້າງ," "ການໃຫ້," ຫຼື ກ່ຽວຂ້ອງກັບຄຸນສົມບັດອັນສູງສົ່ງ. ຊື່ທີ່ສ້າງຂຶ້ນໃນລັກສະນະນີ້ມັກຈະສະແດງເຖິງຄວາມປາຖະໜາໃຫ້ຜູ້ຖືຊື່ມີຄຸນລັກສະນະອັນດີງາມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບສ່ວນປະກອບທີ່ລວມເຂົ້າກັນ, ສະທ້ອນເຖິງຄ่านິຍົມທາງວັດທະນະທຳທີ່ຝັງຮາກເລິກກ່ຽວກັບຄວາມສັດທາ, ຄວາມໃຈກວ້າງ ແລະ ຄວາມເຄົາລົບນັບຖື. ໂຄງສ້າງການຕັ້ງຊື່ນີ້ເປັນລັກສະນະທົ່ວໄປຂອງອິດສະລາມໃນອາຊີກາງ ບ່ອນທີ່ມີການລວມຄຳສັບທາງສາສະໜາພາສາອາຣັບເຂົ້າກັບອົງປະກອບຂອງພາສາເປີເຊຍ ຫຼື ເຕີຣກິກທ້ອງຖິ່ນ ເຊິ່ງໄດ້ສ້າງໃຫ້ເກີດຊື່ບຸກຄົນທີ່ຫຼາກຫຼາຍອຸດົມສົມບູນ. ທີ່ຕັ້ງທາງປະຫວັດສາດເທິງເສັ້ນທາງສາຍໄໝຂອງພື້ນທີ່ເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ເກີດການແລກປ່ຽນລັກສະນະທາງພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ, ເຊິ່ງສົ່ງຜົນກະທົບຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງຕໍ່ທຳນຽມການຕັ້ງຊື່. ທຳນຽມການຕັ້ງຊື່ພາຍໃນຄອບຄົວມັກຈະກ່ຽວຂ້ອງກັບການໃຫ້ກຽດແກ່ບັນພະບຸລຸດທີ່ເຄົາລົບນັບຖື ຫຼື ສະແດງອອກເຖິງຄວາມຫວັງອັນແຮງກ້າຕໍ່ອະນາຄົດຂອງເດັກ, ໂດຍໃຊ້ຊື່ເປັນຊ່ອງທາງໃນການສືບທອດມໍລະດົກທາງຈິດວິນຍານ ແລະ ວັດທະນະທຳ. ດັ່ງນັ້ນ, ຊື່ບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ປ້າຍຊື່ ແຕ່ເປັນສັນຍາລັກທາງວັດທະນະທຳທີ່ສຳຄັນ, ເຊິ່ງເປັນຕົວແທນຂອງປະຫວັດສາດ, ຄວາມເຊື່ອ ແລະ ຄວາມມຸ່ງຫວັງຂອງຄອບຄົວ.
ຄຳສຳຄັນ
ສ້າງແລ້ວ: 10/1/2025 • ອັບເດດແລ້ວ: 10/1/2025