អាប់ឌុសាឡុម
អត្ថន័យ
ឈ្មោះនេះមានប្រភពមកពីភាសាអារ៉ាប់ ដោយផ្សំបញ្ចូលគ្នានូវពាក្យដើម 'Abd' (មានន័យថា "អ្នកបម្រើរបស់" ឬ "អ្នកគោរពបូជា") និង 'Salam' (មានន័យថា "សន្តិភាព") ហេតុដូច្នេះហើយ ការបកប្រែដោយផ្ទាល់គឺ "អ្នកបម្រើសន្តិភាព" ឬ "អ្នកបម្រើ As-Salam" ដែលក្រោយមកទៀត គឺជាឈ្មោះមួយក្នុងចំណោម 99 ព្រះនាមរបស់ព្រះនៅក្នុងសាសនាអ៊ីស្លាម ដែលមានន័យថា "ប្រភពនៃសន្តិភាព" ការមានឈ្មោះនេះច្រើនតែបង្ហាញពីបុគ្គលដែលមានភាពស្ងប់ស្ងាត់ ប្រឹងប្រែងរកភាពសុខដុមរមនា និងឧទ្ទិសដល់ការលើកកម្ពស់បរិយាកាសសន្តិភាព វាបង្ហាញពីគុណសម្បតិ្តនៃភាពស្ងប់ស្ងាត់ ស្ថិរភាព និងធម្មជាតិដ៏សុខសាន្ត ប្រកបដោយមេត្តា។
ការពិត
ឈ្មោះនេះគឺជាពាក្យផ្សំតាមទេវវិទ្យាដែលមានប្រភពមកពីភាសាអារ៉ាប់ មានន័យថា "អ្នកបម្រើនៃសន្តិភាព"។ ធាតុដំបូងគឺ "Abd" ប្រែថា "អ្នកបម្រើរបស់" ឬ "អ្នកគោរពបូជារបស់" ដែលជាបុព្វបទទូទៅនៅក្នុងប្រពៃណីដាក់ឈ្មោះឥស្លាមដែលបង្ហាញពីការលះបង់។ ធាតុទីពីរគឺ "Salom" គឺជាបំរែបំរួលក្នុងតំបន់នៃពាក្យ "Salam" ដែលមានន័យថា "សន្តិភាព"។ អ្វីដែលសំខាន់គឺ "As-Salām" (សន្តិភាព) គឺជាឈ្មោះមួយក្នុងចំណោម ៩៩ ព្រះនាមនៃព្រះ (Al-Asmā' al-Husnā) នៅក្នុងសាសនាឥស្លាម ដែលតំណាងឱ្យព្រះជាប្រភពចុងក្រោយនៃសន្តិភាព សន្តិសុខ និងភាពពេញលេញទាំងអស់។ ដូច្នេះ ឈ្មោះនេះមានសារៈសំខាន់ខាងសាសនាយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ ដោយបង្ហាញពីអត្តសញ្ញាណរបស់អ្នកដាក់ឈ្មោះថាជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះក្នុងលក្ខណៈសម្បត្តិរបស់ព្រះអង្គជាអ្នកប្រទានសន្តិភាព។ ការប្រកបជាក់លាក់ជាមួយ "-om" ជំនួសឱ្យ "-am" ដែលនិយមប្រើជាង គឺជាលក្ខណៈនៃការប្រើប្រាស់របស់វានៅក្នុងតំបន់ដែលនិយាយភាសាពែរ្ស និងទួគីក ជាពិសេសនៅអាស៊ីកណ្តាល។ វាមានលក្ខណៈពិសេសនៅក្នុងប្រទេសដូចជា តាជីគីស្ថាន និងអ៊ូសបេគីស្ថាន ដែលឥទ្ធិពលភាសាពែរ្ស និងទួគីកបានជះឥទ្ធិពលដល់ការបកប្រែឈ្មោះអារ៉ាប់។ ការដាក់ឈ្មោះនេះដល់កុមារត្រូវបានចាត់ទុកថាជាពរជ័យ ជាបំណងប្រាថ្នាឱ្យកុមាររស់នៅក្រោមការការពារដ៏ទេវភាព និងដើម្បីបង្ហាញនូវគុណសម្បត្តិនៃភាពស្ងប់ស្ងាត់ និងភាពសុខដុមរមនាដែលទាក់ទងនឹងសន្តិភាពដ៏ទេវភាពរបស់ព្រះ។ ការប្រើប្រាស់របស់វាឆ្លុះបញ្ចាំងពីបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ និងសាសនាដ៏ជ្រាលជ្រៅដែលភ្ជាប់អត្តសញ្ញាណបុគ្គលម្នាក់ៗដោយផ្ទាល់ទៅនឹងគោលលទ្ធិស្នូលនៃទ្រឹស្ដីឥស្លាម។
ពាក្យគន្លឹះ
បានបង្កើត: 9/25/2025 • បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព: 9/25/2025