אבדוסלום

זכרHE

משמעות

שם זה מקורו בערבית, והוא צירוף של המילים 'עבד' (שפירושה "עבד של" או "סוגד ל") ו'סלאם' (שפירושה "שלום"). לכן, תרגומו המילולי הוא "עבד השלום" או "עבד א-סלאם", כאשר האחרון הוא אחד מ-99 שמותיו של אללה באסלאם, ומשמעותו "מקור השלום". נשיאת שם זה מרמזת לעיתים קרובות על אדם המגלם שלווה, שואף להרמוניה, ומסור לטיפוח סביבה של שלום. הוא מרמז על תכונות של רוגע, יציבות, ואופי שליו ונדיב.

עובדות

שם זה הוא תרכובת תאופורית ממקור ערבי, שמשמעותה "עבד השלום". המרכיב הראשון, "עבד", מתורגם ל"משרת של" או "עובד של", קידומת נפוצה במסורות שמות אסלאמיות המסמלת מסירות. המרכיב השני, "סאלום", הוא וריאציה אזורית של "סלאם", שפירושו "שלום". חשוב לציין, "א-סלאם" (השלום) הוא אחד מ-99 שמות האל (אל-אסמא אל-חוסנה) באסלאם, המייצג את אלוהים כמקור האולטימטיבי של כל השלום, הביטחון והשלמות. לכן, לשם יש משמעות דתית עמוקה, המבטאת את זהותו של הנושא כמשרת אלוהים בתוארו כנותן השלום. הכתיב הספציפי עם "-ום" במקום ה-"-ם" הנפוץ יותר מאפיין את השימוש בו באזורים דוברי פרסית וטורקית, במיוחד במרכז אסיה. הוא נפוץ במיוחד במדינות כמו טג'יקיסטן ואוזבקיסטן, שם השפיעו השפעות לשוניות פרסיות וטורקיות על תעתיק שמות ערביים. מתן שם זה לילד נתפס כברכה, שאיפה שהילד יחיה חיים תחת הגנה אלוהית ויגלם את איכויות השלווה וההרמוניה הקשורות לשלומו האלוהי של אלוהים. השימוש בו משקף מורשת תרבותית ודתית עמוקה המחברת את זהותו של הפרט ישירות לעיקר מרכזי בתאולוגיה האסלאמית.

מילות מפתח

עבדוסאלוםמשרת השלוםשלוםשם אסלאמישם מוסלמישם ערבישלמהסלאםשם דתירוחניותמסירותשלווההרמוניהחוכמהברוך

נוצר: 9/25/2025 עודכן: 9/25/2025