Dinora
Brí
Tá bunús Eabhraise ag an ainm seo, agus is minic a mheastar gur leagan de Dinah é nó gur forbairt é a raibh tionchar ag an bhfréamh "nur" air. Cé go gciallaíonn Dinah "breithiúnas" nó "fíoraíodh," tá an chuid "nur," a chiallaíonn "solas" nó "tine" san Eabhrais agus san Aramais, lárnach dá léirmhíniú nua-aimseartha. Dá bhrí sin, cuireann an t-ainm cáilíochtaí siombalacha gile, soilsithe, agus spiorad geal in iúl. Molann sé lonradh agus soiléireacht inmheánach, ag ionchorprú gile agus dóchais.
Fíricí
Tháinig clú idirnáisiúnta ar an ainm seo le teacht an cheoldráma Fraincise *Dinorah, ou Le pardon de Ploërmel* le Giacomo Meyerbeer sa bhliain 1859. Cailín óg tuaithe sa Bhriotáin is ea an príomhcharachtar a théann ar mire, agus bhí an-rath ar an cheoldráma ar fud na hEorpa agus Mheiriceá sa dara leath den 19ú haois. Chuir an tóir a bhí air an t-ainm go mór i mbéal an phobail, go háirithe i réigiúin a raibh traidisiún láidir ceoldrámaíochta acu, agus cuireadh tús lena úsáid do chailíní i bhfad níos faide ná a theorainneacha geografacha tosaigh. Is é tionchar an cheoldráma an t-aon imeacht suntasach amháin i stair chultúrtha an ainm. Tar éis é a bheith forleathan tríd an cheoldráma, fuair an t-ainm áit chónaithe chompordach i gcultúir Iodálacha, Spáinneacha agus Phortaingéalacha. Tá sé léirithe go maith go háirithe sa Bhrasaíl, áit a raibh sé ar an cumadóir, pianódóir agus seoltóir cáiliúil Dinorá de Carvalho, bean cheannródaíoch i saol an cheoil chlasaicigh sa tír sin le linn an 20ú haois. Cé go bhfuil sé fós sách neamhchoitianta i saol an Bhéarla, is oidhreacht dhíreach é a láithreacht i Meiriceá Laidineach agus in Deisceart na hEorpa ar a chéad léiriú ealaíonta sa 19ú haois, ag nascadh leis le stair shaibhir an cheoil agus an léirithe stáitse.
Eochairfhocail
Cruthaithe: 10/13/2025 • Nuashonraithe: 10/13/2025