Agnesa
Ystyr
Mae'r enw hwn yn amrywiol o Agnes, yn tarddu o'r gair Groeg *hagnós*. Mae'r gair gwreiddiol yn cyfieithu i "bur," "gwyryf," neu "sanctaidd," gan ymgorffori ymdeimlad dwfn o rinwedd i'w ystyr. O ganlyniad, mae Agnesa yn golygu person o gywirdeb, caredigrwydd, a chymeriad didwyll. Dylanwadwyd yn fawr ar ddefnydd eang yr enw gan barch tuag at Saint Agnes o Rufain, merthyr a ddathlir am ei phurdeb a'i defosiwn cadarn.
Ffeithiau
Mae'r enw hwn yn amrywiad o Agnes, enw sydd â gwreiddiau dwfn yng nghristnogaeth gynnar a diwylliant Groeg hynafol. Mae'n deillio o'r gair Groeg ἁγνή (hagnē), sy'n golygu "pur," "diwair," neu "sanctaidd." Sefydlwyd poblogrwydd aruthrol yr enw ledled Ewrop gan addoliad Sant Agnes o Rufain, merthyr Cristnogol ifanc o'r 4g. Cementiodd ei stori o ffydd ddiwyro a diniweidrwydd yng wyneb erledigaeth gysylltiad yr enw â rhinwedd a phurdeb. Roedd etymoleg werin gref ond anghywir yn hanesyddol hefyd yn cysylltu'r enw â'r gair Lladin *agnus*, sy'n golygu "oen," a ddaeth yn brif symbol y santes ac fe'i darlunnir yn aml gyda hi mewn celfyddyd grefyddol, gan gysylltu'r enw ymhellach â thynerwch a diniweidrwydd. Er i Agnes ddod yn ffurf safonol yn y rhanbarthau Saesneg a Ffrangeg, y fersiwn gyffredin a thraddodiadol mewn nifer o wledydd Canolbarth a Dwyrain Ewrop yw'r sillafu penodol hwn gyda diweddglo "-a", gan gynnwys Albania, Slofacia, a chenhedloedd Slafaidd eraill. Mae'r ffurf hon yn cadw sain fwy clasurol, Ladinaidd sy'n integreiddio'n esmwyth i ffoneteg y rheini ieithoedd. Mae ei defnydd parhaus yn y rhanbarthau hyn yn tynnu sylw at etifeddiaeth barhaol ei henwog sanctaidd a'i allu i groesi ffiniau diwylliannol ac ieithyddol, gan gynrychioli gras, cryfder cymeriad, a synnwyr bythol o dduwioldeb yn gyson.
Allweddeiriau
Crëwyd: 9/30/2025 • Diweddarwyd: 9/30/2025